Comprendre le Blog

Titre du Post:
Noms du tableau et de son peintre
Corps du Post:
Poeme: arabe ou portugais, avec traduction et/ou autres informations.
Peinture: chaque image illustre le poème publié et cache un link conduisant à plus d'informations sur le tableau et /ou son peintre.

Raison d'être

"Il y a tant de belles choses à dire et à écrire sur la vie qu'il est absolument insensé de perdre son temps à se lamenter sur les mauvaises" François Gervais

Participent sur ce blog

  • Baki
  • Kafia
  • Rotciv

HELP!

À ceux qui ont le privilège d'être polyglottes et qui s'identifient dans la philosofie de ce blog, je lance un appel de collaboration pour traduire (pour le français et/ou portugais et/ou arabe) les superbes poèmes qui seront publiés. Tous les essais seront lus, séléctionnés et disponibilisés sur leurs posts correspondents.

Nos amis

Solidarité!

terça-feira, 26 de fevereiro de 2008

(1)نزار قباني -بلقيس

C'est un hommage à son amante, sa princesse et sa muse, Balkis Al Rawi, morte en 1982 lors d'un attentat contre l'ambassade de L'Iraq à Beirout. Balkis est aussi le nom "musulman" de la légendaire reine de Saba.
fffffffffffffffffffffff
fffffffffffffffffffffffffffffff
fffffffffffffffffffffffffffffff
fffffffffffffffffffffffffffffff
fffffffffffffffffffffffffffffff
Publié par Baki
Traduction pour le français:
Merci à vous, Merci à vous,
Assassinée, ma bien aimée !
Vous pourrez dès lors Sur la tombe de la martyre
Porter votre funèbre toast.
Assassinée ma poésie !
Est-il un peuple au monde, -Excepté nous- Qui assassine le poème ?
Balkis,
la plus belle des reines
Dans l'histoire de Babel !
Balkis, le plus haut des palmiers sur le sol d'Irak !
Balkis, ô ma douleur !
O douleur du poème à peine frôlé du doigt !
Est-il possible qu'après ta chevelure
Les épis s'élèveront encore vers le ciel ?
Ils t'ont tuée, Balkis !
Quel peuple arabe celui-là qui assassine Le chant des rossignols!
Il n'y a plus que des tribus tuant des tribus,
Des renards tuant des renards,
Et des araignées tuant d'autres araignées.
Je te jure par tes yeux
Où viennent se réfugier des millions d'étoiles
Que, sur les Arabes, ma lune,
Je raconterai d'incroyables choses
L'héroïsme n'est-il qu'un leurre arabe ?
Ou bien, comme nous, l'Histoire est-elle mensongère ?

Sem comentários: